
A revista da KLM que me foi entretendo no voo para Lisboa trazia um
quiz sobre conhecimentos da língua holandesa. Se por um lado não escrevo aqui o pobre resultado que obtive (tenho vergonha), uma das palavras cujo significado obviamente
não adivinhei merece ser conhecida para lá das fronteiras dos países baixos... Falo da palavra
brilzeeëend. Isso mesmo, leram bem -
brilz-e-e-ë-e-nd. Quatro "e" seguidinhos, um deles com um trema em cima que, pelo que entendi nas aulas de holandês (será melhor, portanto, procurarem informação mais fidedigna), serve para indicar que temos de carregar na pronúncia daquela letra. Qual será a utilidade de repetir (quase
ad eternum), uma letra numa palavra?! Será que a pronúncia seria diferente se se escrevesse
brilzeëend (para os mais distraídos, tem
apenas 3 "e") ou ainda
brilzëend (
só com 2)? Ou será que existem 3 palavras diferentes, com significados completamente distintos, com 4, 3 e 2 "e"? E, já agora, como é que se lêem 4 "e" de seguida, com ou sem trema, perguntam vocês... Pois vejam lá que não sei! E, desconfio, nunca virei a saber. Ou talvez sim, se me lembrar de perguntar semelhante coisa da próxima vez que estiver com um holandês que conheça. Caso o descubra, partilho.
P.S. - já que já, um brilzeeëend é um pato-careto, espécie cujo nome em latim é Melanitta perspicillata; será que ainda me espanta que até uma língua morta seja mais fácil de ler do que holandês?! Nãoooo!
2 comentários:
lol São bem mais elaborados que nós!
Back! Estavas á espera de quê vindo de holandeses, latinos e patos caretos. Tu tens com cada uma! :)
Gosto muito do teu peixinho
Enviar um comentário