Ui, ui, as descobertas escabrosas nesta terra nunca mais páram! Depois de uma deslocação infrutífera à piscina onde pretendia dar umas braçadas porque a mesma estava reservada para uso de crianças das escolas, resolvi que tinha mesmo de traduzir o horário que me tinham entregue no primeiro dia. Sim, porque o horário da piscina municipal não é nada tão óbvio como de 2ª a 6ª das 9h às 20h e Sábados das 9h às 13h, por ex.. Nãooo! Em cada dia da semana há um horário diferente, para quê simplificar?! Então se às 2ªs-feiras está aberta das 7h às 18h, às 5ªs funciona das 7h às 9h, das 12h às 13h (lunch swimming), das 14h30 às 18h e das 20h às 22h (job swimming). Simples, né? E perguntam vocês: "O que é lunch swimming e job swimming?" Ora pois perguntam muito bem, porque eu também não sei, esta foi a tradução para o inglês que o Google fez da algaraviada holandesa que vem escrita no horário... Mas o melhor ainda aí vem! Então aos Domingos não é que há, das 16h30 às 17h30 naaktzwemmen?! Ahahah! Lindo! Só neste país! Sabem o que é naaktzwemmen segundo a tradução do Google? Naked swimming!!!!!
Há 3 horas
5 comentários:
está certo que eu própria disse em tempos que o Google Translate era a melhor coisinha inventada nos últimos anos... mas depois comecei a usar com idiomas mais complicados e... retiro o que disse!
Eu sei... é por isso que eu uso sempre o inglês como base (acredito que seja a língua que está mais explorada). Mas já confirmei no dicionário e todas (est)as traduções estão certas! A grande questão é: vou ou não espreitar a piscina ao domingo? ;p
ahahah eu ia, nem que fosse para me rir!
Olha que é mesmo naked swimming! Vinha na Time Out Amsterdam do mês passado :D
Hummm... que bom, além dos cabelos, nesse dia também há outro tipo de pêlos a flutuar! Acho que o melhor é também não ir lá à 2ª, pelo sim, pelo não. Gracias pela info!
Enviar um comentário