domingo, 18 de julho de 2010

Pormenores alemães

.
De Berlim até à primeira paragem em território holandês as indicações dadas pelo maquinista sobre cada paragem que se avizinha são dadas em alemão, de seguida em holandês e, por fim, em inglês. De notar que em alemão e holandês a descrição inclui todas as ligações a outras estações, os seus horários e plataformas. Em inglês, "Next stop xxx. Thank you for travelling with the Deutsche Bahn". E chega. Quando a tripulação mudou para holandesa passámos a conseguir saber também que ligações havia. Em inglês, claro. Pormenores? Talvez.
.

2 comentários:

Blondewithaphd disse...

Num percebi. Tu tás a gozar c'os alemães, hum?!

Goldfish disse...

Gozar? Não. Criticar, mesmo. Afinal, é um comboio internacional... Nem entrei no pequeno pormenor de o ar condicionado estar avariado e terem sido 6h30 num forno em lume baixo. Claro que perguntar o que se passava e obter uma resposta era possível - em alemão.